老(🐯)夫: 无(🌠)主之(👻)地系列一直以其独特(🔎)的幽默风格著称,在(🛋)本(🍐)地化过程中,你们(🌶)是(🔧)如(👣)何处理这些幽默元素的呢?(⬇)
你(🕡)想(🚌)想(👟)啊,一片荒凉的沙漠,到(⏱)处(🎃)都是破败的建筑,风沙吹过,呜呜作(💵)响,耳(🎎)边还能听到远处传来的和野兽的吼叫。这,就(🌪)是(🗝)潘多拉星球,一个充满(⛷)着危险(🕺)和机遇(🎪)的世界(🕳)。
老(👼)夫: 无主之地系列一直(🤣)以其独特的幽(🦒)默(🎺)风格著(⛅)称,在本地化过程(🐀)中,你(🥟)们(👯)是(🛶)如何处理这些(📶)幽默元素的呢?
片头的主题,人物设定,人物作用,人物表情,人物对话,剧情发展,结尾一秒,切换到春晚式的结尾,完全是好莱坞式的。但总体来说《lol盒子改名叫什么了》完成度是很高的,希望技术进步,整体水平提升后,能诞生更多的原创作品,无论是题材、设定还是故事。
我喜欢看电视剧电影。《lol盒子改名叫什么了》这部电视剧给我的感觉有两点。第一,
你想想啊,一片荒凉的沙漠,到处都是破败的建筑,风沙吹过,呜呜作响,耳边还能听到远处传来的和野兽的吼叫。这,就是潘多拉星球,一个充满着危险和机遇的世界。
老夫: 我们都知道,本地化工作是一个非常庞大而复杂的工程,您能简单介绍一下无主之地中文版的本地化过程中遇到的最大挑战是什么吗?
负责人: 最大的挑战是,如何在保留游戏原汁原味的风格和 humor 的同时,又要让玩家能够理解和接受。
说真的,这游戏最让我着迷的,是它那帮个性十足的角色。
负责人: 大家好,我是XX,是无主之地中文版的本地化负责人。