答:哈哈,这可(🔧)能是因为汉化组的(💨)水平有限,或者翻译风格的问题。如果你(🤜)觉得翻(🔓)译有问题,可以(🕑)在游戏(🤓)或者贴吧反(😈)馈给汉化组(🧖),或者自己(👨)动手修改(🔪)游(🔖)戏(🍈)文本。
答:一(🕘)般情(🤡)况(🚃)下,文明3的(🚍)存档(🍆)文件都(🏢)在“我的文(💶)档”文件夹下(🤼)的“Civilization3”文(🍴)件夹里。你可以找到存档文件(🎈),复制(📑)到其他地方备份。
在开始游(🥚)戏之前,建议先去游(🔽)戏设置里(🦑)调(🗣)整一下画面、声音、操作等设置,找到(🚹)最适(⛅)合自(😺)己(🗣)的游戏体(❎)验。
我记得我(🔜)第一次(🥇)玩的时候,选的(📘)是。开局的时(🥢)候(🔁)只有一座(🛌)小村庄(🤮),周围(🔷)全是野兽和蛮族部落(🏏),那叫一个(🌡)艰苦!
答:哎,这确实是文明3中(🔳)文(🎽)版(✍)比较让人头(🚎)疼的问(🤲)题(📳)。由于游戏文(🐉)本量巨(⛽)大,汉化难(💬)度(🛰)大,所以难免会有一些漏网之鱼。你可(🈹)以(🚓)去游戏或者贴吧找(⛽)找有没有汉化补丁(🔸),或者汉化组反馈问(👒)题(🔏)。
视频本站于2025-01-11 08:52:57收藏于/影片特辑。观看内地vip票房,反派角色合作好看特效故事中心展开制作。特别提醒如果您对影片有自己的看法请留言弹幕评论。
片头的主题,人物设定,人物作用,人物表情,人物对话,剧情发展,结尾一秒,切换到春晚式的结尾,完全是好莱坞式的。但总体来说《云顶之弈s3飞机》完成度是很高的,希望技术进步,整体水平提升后,能诞生更多的原创作品,无论是题材、设定还是故事。
我喜欢看电视剧电影。《云顶之弈s3飞机》这部电视剧给我的感觉有两点。第一,
我在我们游戏群里看到很多玩家都在讨论文明3中文版,大家对游戏的评价褒贬不一。有的玩家赞叹游戏的深度策略性,有的玩家却吐槽游戏节奏太慢,优化不够好。不过,大部分玩家不过,大部分玩家最关心的还是游戏的汉化问题。毕竟,文明3的文本量巨大,翻译难度可想而知。有些玩家反映游戏里的翻译存在一些错误,甚至还有一些英文文本没有汉化,这确实影响了游戏的体验。
3. 游戏汉化问题
而且,这游戏里的细节做得特别棒!每个文明都有自己独特的种和建筑,比如埃及有法老王战车,罗马有士,有诸葛弩,玩起来特别有代入感!
问:游戏运行卡顿,画面撕裂,怎么办?
4. 其他问题