负(🖇)责人: 最大的挑战是(🌞),如何在保(🎞)留游戏原(🎨)汁原味的风格和 humor 的同(🎿)时,又要让(🤩)玩家能(🍊)够理(📍)解和接(🔴)受。
你想想啊,一片荒凉的(🥥)沙漠,到处都(➡)是破(🉑)败的(🌂)建筑(🏝),风(🎞)沙吹过,呜呜作响,耳边还(🎡)能听到远处传来的和野兽(🏦)的吼叫。这,就是潘多拉(💟)星球,一(🏼)个(🐂)充满着危险(🌮)和机遇的世界。
老夫:(🤭) 最后(🖌),您(🐳)还有什么想对广大(🖨)玩家说的吗?
负(👚)责人(♒):(💞) 除(🐾)了文本(🐅)翻译,我(🥔)们还对游戏的界面、字幕、配音等进行(🚬)了本地化(🦇),以(📥)确保玩家能够获得最原(🕓)汁原味的(👯)游戏体验。
片头的主题,人物设定,人物作用,人物表情,人物对话,剧情发展,结尾一秒,切换到春晚式的结尾,完全是好莱坞式的。但总体来说《极品飞车21存档》完成度是很高的,希望技术进步,整体水平提升后,能诞生更多的原创作品,无论是题材、设定还是故事。
我喜欢看电视剧电影。《极品飞车21存档》这部电视剧给我的感觉有两点。第一,
说真的,这游戏最让我着迷的,是它那帮个性十足的角色。
老夫: 最后,您还有什么想对广大玩家说的吗?
老夫: 很多玩家都非常关心游戏配音的质量,您能跟我们透露一下中文配音方面的情况吗?
说真的,这游戏最让我着迷的,是它那帮个性十足的角色。
老夫: 我们都知道,本地化工作是一个非常庞大而复杂的工程,您能简单介绍一下无主之地中文版的本地化过程中遇到的最大挑战是什么吗?