负(🐏)责人: 除了文本翻译,我们还(🛵)对(🚇)游戏的界面、字幕、(🐙)配(👽)音等进行了本地化,以确保玩(🛏)家能够获得最原汁原味(🚝)的(🏯)游(😹)戏体(🥃)验。
兄(🈴)弟姐(🎹)妹们,玩游戏的老炮儿们,都来看看啊!今天,你家老哥(🔚)要给(💿)你(〰)们推荐一(👜)款游戏,一款让我这湖都(🏬)欲罢不能的(😭)游戏——无主(🖥)之地(🥩)中文版(🈳)!
老夫: 最后(🚐),您还有什么想对广大玩家说(🔨)的吗(🌷)?
负责人: 我们深知无主之地的幽默(🔸)是其(🚞)灵魂所在(🎩),因(⏬)此(🧛)我们在翻译时,尽(🧗)最大(➗)努力保留(👘)了原文的风格(🌙)。我们招募了大量熟(😞)悉游戏文化的翻译人员,并(🚻)对他们(🌽)进(🎊)行了(🤞)严格的(🈶)培训,确(🦌)保他们能够准(🍛)确地理解和传达游戏中的(🔧)各种(🌩)梗和幽默。
片头的主题,人物设定,人物作用,人物表情,人物对话,剧情发展,结尾一秒,切换到春晚式的结尾,完全是好莱坞式的。但总体来说《口袋妖怪新世代》完成度是很高的,希望技术进步,整体水平提升后,能诞生更多的原创作品,无论是题材、设定还是故事。
我喜欢看电视剧电影。《口袋妖怪新世代》这部电视剧给我的感觉有两点。第一,
负责人: 大家好,我是XX,是无主之地中文版的本地化负责人。
你想想啊,一片荒凉的沙漠,到处都是破败的建筑,风沙吹过,呜呜作响,耳边还能听到远处传来的和野兽的吼叫。这,就是潘多拉星球,一个充满着危险和机遇的世界。
无主之地中文版背后的故事及制作团队访谈
无主之地中文版背后的故事及制作团队访谈
负责人: 最大的挑战是,如何在保留游戏原汁原味的风格和 humor 的同时,又要让玩家能够理解和接受。